Trouvés 4 documents.
Trouvés 4 documents.
Poesie / John Donne ; traduzione di Patrizia Valduga ; con uno scritto di Izaak Walton
Milano : SE, copyr. 2017
Assonanze
Résumé: Il buongiorno, Canzone, Costanza femminile, L'impresa, Il sorgere del sole, L'indifferente, L'usura di amore, La canonizzazione, Tre volte pazzo, Infinità degli amanti, L'alba, Crescita dell'amore, Il cuore spezzato, Il fiore, Il sudore freddo, Amore negativo, Spirare, Il computo, Il paradosso... Queste sono solo alcune delle poesie raccolte in questo volume. Con uno scritto di Izaak Walton.
Days without end / Sebastian Barry
London : Faber & Faber, 2016
Résumé: After signing up for the US army in the 1850s, barely seventeen, Thomas McNulty and his brother-in-arms, John Cole, fight in the Indian Wars and the Civil War. Having both fled terrible hardships, their days are now vivid and filled with wonder, despite the horrors they both see and are complicit in. But when a young Indian girl crosses their path, Thomas and John must decide on the best way of life for them all in the face of dangerous odds.
Chivasso : Assimil Italia, 2016
Senza sforzo
Résumé: Con le semplici lezioni di inglese Assimil, grazie ai dialoghi e agli esercizi apprenderai la grammatica e la pronuncia corretta per un livello finale B2.
Poesie d'amore / Thomas Hardy ; a cura di G. Singh
Firenze : Passigli, copyr. 2006
Passigli poesia
Résumé: Scriveva Eugenio Montale che "il caso di Hardy è piuttosto raro", perché "non si ha notizia di un prosatore-pensatore che, su altro registro, sia stato tanto poeta-poeta". E in effetti il grande narratore inglese (1840-1928), giustamente famoso per i suoi romanzi (fra i quali "Tess dei d'Urberville" e "Giuda l'oscuro") e i suoi racconti, è stato anche grande poeta e la sua poesia ha avuto un ruolo di primo piano nella formazione di altri grandi poeti di lingua inglese, come Robert Graves, Phiip Larkin, Dylan Thomas e gli stessi Pound e Auden, che ebbe a dire di non poter "scrivere liberamente su Hardy perché una volta ero innamorato di lui", definendolo "mio padre poetico"; e non c'è bisogno di ricordare che questo debito poetico lo confessava apertamente lo stesso Eugenio Montale per i suoi "Xenia" pubblicati nella raccolta "Satura", e che di lui scrisse ancora che sull'importanza della "sua poesia d'amore tutti sembrano concordi. Le liriche in memoria della sua prima moglie sono una delle vette della poesia moderna, e non di quella poesia vittoriana alla quale si sarebbe tentati di ascrivere un poeta già operante nel 1870". Un'ampia selezione di questa sua poesia d'amore viene qui proposta da un suo autorevole specialista, poeta e traduttore, G. Singh, che già ha curato per la Passigli Editori una scelta dal suo vasto poema drammatico "I dinasti".