Trouvés 13 documents.
Trouvés 13 documents.
Roma : Sinnos, copyr. 2009
Zefiro ; 12
Résumé: Il deserto è affascinante e spietato. L’oasi, la dimora dei beduini, è “un regalo di Dio perché la loro vita sia meno faticosa in una natura immutabile, affascinante e spietata”. Così queste otto fiabe. Il regalo di una terra, di un mondo complesso. Storie che parlano di dune che proteggono una bimba dalla crudeltà beffarda di un miraggio, di bazar pieni di mercanti in cerca di bellezza, di palme, carovane, di lupi che ululano per darsi la buona notte, e di un gatto che ha paura del mare...Età di lettura: da 6 anni.
Tunis : Les Éditions de la Méditerranée, [2000?]
Roma : Sinnos, copyr. 2005
Fiabalandia ; 40. Intercultura
Résumé: Nella bella collana Fiabalandia, sezione intercultura, la Sinnos esce con uno splendido libro, illustrato da Elena Baboni che ci fa volare con l’immaginazione nel mondo colorato di vestiti, fiori ed uccelli descritto nelle due fiabe inedite provenienti dal Sudan. Il libro è accompagnato da alcune canzoni, incise su CD, tradotte in arabo e italiano e traslitterate con caratteri latini in modo da poter essere cantate anche dai bambini che non conoscono le lingue.
La fille de l'ogre : conte du Liban / Françoise Joire, Jihad Darwiche
Paris : L'Harmattan, 1993
Contes du roseau
Résumé: Warda, l'orpheline, a reçu comme dernier cadeau de sa mère une poule qui pond chaque jour un diamant. Sa belle-mère et ses demi-soeurs mortes de jalousie s'acharnent sur elle. Mais un ogre féroce et naïf adopte Warda et viendra à bout de la cruauté inépuisable des soeurs jalouses
Torino : L'Harmattan Italia, copyr. 2001
Résumé: I sogni dei bambini di tutti i paesi sono popolati di streghe, di orchi talvolta gentili, di spiriti che abitano castelli in rovina. Se li possono ammansire con un tratto di matita divertente, vivace e ironico, i bambini non temono di trovarsi accanto a tali mostri e, addirittura, li trasformano in compagni di gioco meravigliosi.
Torino : L'Harmattan Italia, copyr. 1996
Résumé: Sette brevi racconti per ritrovare fili culturali, per conoscere nuove grafie e nuovi suoni, per scoprire un'altra lingua e riscoprire la propria al confronto.
Torino : L'Harmattan Italia, [2005]
Résumé: Narrata in versione bilingue italiano-arabo, questa bella favola ha per protagonista un crudele e ridicolo orco, alle prese con una bambina, la sua gattina e una minuscola fava secca. Il racconto è originario dell'Algeria e, più esattamente, della regione di Tizi-Ouzou.
Mahboul le Sage / un texte d'Halima Hamdane ; illustré par Nathalie Novi
Paris : Didier jeunesse, 2017
Les bilingues
Résumé: On disait qu'il était simplet, Mahboul... Un matin, il confie à Fatima l'amande qu'il a ramassée. Mais quand il revient, l'amande a brûlé dans le tagine ! Mahboul exige son amande ou le responsable de sa perte ! Fatima lui donne donc son tagine. D'échange en échange, il obtient un coq puis une chèvre, avant d'arriver devant la porte de la belle Jamila... Un conte marocain.
Oltre l'orizzonte / Angelo Ibba, Omar Aluan
Firenze : Fatatrac, copyr. 2002
Résumé: ... Tu provieni dalle terre al di là del mare? S'informò il bambino incuriosito. A mio parere sei tu che vieni dall'altra parte del mare! Esclamò perplessa la bambina... Scritta da un poeta arabo, illustrata da un pittore italiano, una splendida fiaba sulla diversità in due lingue, in un libro unico, che si sfoglia alla lettura dalle due parti per diventare, una volta aperto, il simbolo di un abbraccio tra popoli e culture diverse. Età di lettura: da 4 anni.
Il jinn del mare / Dubai Abulhoul ; disegni di Sarah Taibah
Roma : Gallucci, 2020
Libri-ponte sul Mediterraneo
Résumé: Di giorno Khattaf Raffay è una persona qualsiasi, a di notte si trasforma in un jinn, una creatura soprannaturale temuta da tutti. Soprattutto dai marinai, perché si racconta che il mostro del mare si diverta ad affondare ogni imbarcazione che incontra. Ma sarà davvero così malvagio? Da una leggenda tradizionale degli Emirati Arabi Uniti, questa storia ci fa riflettere sul valore della tolleranza e significato della verità, che non sempre corrisponde a ciò che si sente dire.
Roma : Sinnos, copyr. 2009
Fiabalandia
Résumé: Giudici saggi, personaggi sciocchi, ma anche la storia di tre capretti in viaggio per il mondo… Una raccolta di fiabe bellissime e sorprendenti, antiche e nuove, lontane eppure familiari. Età di lettura: da 6 anni.
Racconti arabi / Albert Mutlak
Manduria : Plinio, copyr. 2007
Résumé: Un libro bilingue, testo a fronte italiano - arabo, deliziosamente arricchito dai disegni a colori di illustratori mediorientali, ideale per la biblioteca di ogni bambino. Dalla penna di uno dei più brillanti scrittori contemporanei di letteratura per l'infanzia, l’accademico Albert Mutlak, quattro affascinanti storie con principesse, tappeti volanti, conchiglie magiche e ... tante avventure! Una splendida raccolta di racconti, tra realtà e fantasia, che appassioneranno il lettore e ravviveranno valori riconosciuti e difesi da tutti i popoli: la forza dell'amore, la famiglia, l'onestà, il coraggio di essere se stessi, la forza di volontà e la saggezza. Traduzione dall’arabo di Paola Galletto.