Affiche tous: Tous les filtres suivants
× Pays it

Trouvés 23 documents.

I dolori del giovane Werther
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

I dolori del giovane Werther / Johann Wolfgang Goethe ; traduzione di Enrico Ganni

Torino : Einaudi, 2022

ET Classici

Résumé: Consegnando nel 1774 all'editore Christian Friedrich Weygand di Lipsia il manoscritto del suo primo romanzo, il ventiquattrenne Johann Wolfgang Goethe si compiacque che quel suo «libretto» in forma epistolare gli fruttasse abbastanza da coprire i debiti contratti per via del precedente dramma Götz von Berlichingen. Ma I dolori del giovane Werther era destinato ad assicurare al suo autore ben altri riconoscimenti. «Il successo del libretto fu grande», scriveva un Goethe maturo nella sua autobiografia, «addirittura straordinario, soprattutto perché colse appieno lo spirito del tempo. Come infatti basta una breve miccia per far detonare un'enorme mina, così l'esplosione che si verificò fra il pubblico fu tanto potente perché i giovani avevano già scavato i cunicoli, e lo sgomento tanto intenso perché di ciascuno esplosero gli esasperati aneliti, le passioni insoddisfatte, i dolori immaginari». Aneliti, passioni e dolori scaturiscono da quelli del protagonista Werther, giovane d'animo sensibile e ardente, per la virtuosa Lotte dagli occhi neri, già promessa sposa di un altro uomo e dunque a lui preclusa. La frustrazione e la disperazione che ne conseguono inducono lo sfortunato amante dapprima a tentare la sublimazione del suo trasporto amoroso coltivando una fraterna amicizia con il legittimo pretendente e poi consorte di Lotte, Albert, e in seguito a spezzare il triangolo filadelfico da lui stesso architettato togliendosi la vita. Le sue gesta incendiarono la sensibilità di un'intera generazione, quella dello Sturm und Drang , che del Werther goethiano - «il primo dandy della letteratura europea, il tipo del soggetto narcisista che tutto vorrebbe afferrare e consumare, il cui vitalismo si ribalta in pulsione di morte» come si legge nella postfazione di Luigi Forte - fece il suo eroe, e della cultura ribelle che preferiva l'intensità del sentimento e l'immediatezza della natura all'aridità della ragione e delle convenzioni borghesi, il proprio manifesto. La «febbre wertheriana» che si scatenò prima in Germania e presto, al seguito delle molte traduzioni, in tutta Europa e perfino in Cina, contribuendo a fare de I dolori del giovane Werther il primo best seller internazionale, investì ogni aspetto della vita sociale e culturale, dalla moda nell'abbigliamento fino all'estenuata voluttà del suicidio, con il conseguente stigma di opera «altamente perniciosa» che tanto amareggiò il suo autore. Ma questo non impedì l'immediata e permanente consacrazione di J. W. Goethe che, nella sua critica della conformità sociale, nell'interpretazione penetrante del proprio tempo, nell'innovazione formale del romanzo epistolare a una sola voce, nella finezza psicologica dei ritratti, nella scelta ardita, scrive ancora Forte, di uno stile «ritmato e liricheggiante, con frasi smozzicate, iterazioni e libere costruzioni sintattiche che rispondono, più che a regole grammaticali, a un'intemperante individualità, che scioglie il lamento d'amore in suono e ritmo», mostrava i tratti inconfondibili del genio. «Ogni giovane desiderò amare così, ogni fanciulla di essere così amata. Un'intera generazione riconobbe in quello di Werther il proprio stato d'animo». «Qui mi importunano con le traduzioni del mio Werther, me le mostrano e chiedono quale sia la migliore e se la storia sia vera! È una sciagura che mi perseguiterebbe anche in India».

I dolori del giovane Werther
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

I dolori del giovane Werther / Johann Wolfgang Goethe ; traduzione di Enrico Ganni ; postfazione di Luigi Forte

Torino : Einaudi, 2021

Le grandi traduzioni

Résumé: Consegnando nel 1774 all'editore Christian Friedrich Weygand di Lipsia il manoscritto del suo primo romanzo, il ventiquattrenne Johann Wolfgang Goethe si compiacque che quel suo «libretto» in forma epistolare gli fruttasse abbastanza da coprire i debiti contratti per via del precedente dramma Götz von Berlichingen. Ma I dolori del giovane Werther era destinato ad assicurare al suo autore ben altri riconoscimenti. «Il successo del libretto fu grande», scriveva un Goethe maturo nella sua autobiografia, «addirittura straordinario, soprattutto perché colse appieno lo spirito del tempo. Come infatti basta una breve miccia per far detonare un'enorme mina, così l'esplosione che si verificò fra il pubblico fu tanto potente perché i giovani avevano già scavato i cunicoli, e lo sgomento tanto intenso perché di ciascuno esplosero gli esasperati aneliti, le passioni insoddisfatte, i dolori immaginari». Aneliti, passioni e dolori scaturiscono da quelli del protagonista Werther, giovane d'animo sensibile e ardente, per la virtuosa Lotte dagli occhi neri, già promessa sposa di un altro uomo e dunque a lui preclusa. La frustrazione e la disperazione che ne conseguono inducono lo sfortunato amante dapprima a tentare la sublimazione del suo trasporto amoroso coltivando una fraterna amicizia con il legittimo pretendente e poi consorte di Lotte, Albert, e in seguito a spezzare il triangolo filadelfico da lui stesso architettato togliendosi la vita. Le sue gesta incendiarono la sensibilità di un'intera generazione, quella dello Sturm und Drang , che del Werther goethiano - «il primo dandy della letteratura europea, il tipo del soggetto narcisista che tutto vorrebbe afferrare e consumare, il cui vitalismo si ribalta in pulsione di morte» come si legge nella postfazione di Luigi Forte - fece il suo eroe, e della cultura ribelle che preferiva l'intensità del sentimento e l'immediatezza della natura all'aridità della ragione e delle convenzioni borghesi, il proprio manifesto. La «febbre wertheriana» che si scatenò prima in Germania e presto, al seguito delle molte traduzioni, in tutta Europa e perfino in Cina, contribuendo a fare de I dolori del giovane Werther il primo best seller internazionale, investì ogni aspetto della vita sociale e culturale, dalla moda nell'abbigliamento fino all'estenuata voluttà del suicidio, con il conseguente stigma di opera «altamente perniciosa» che tanto amareggiò il suo autore. Ma questo non impedì l'immediata e permanente consacrazione di J. W. Goethe che, nella sua critica della conformità sociale, nell'interpretazione penetrante del proprio tempo, nell'innovazione formale del romanzo epistolare a una sola voce, nella finezza psicologica dei ritratti, nella scelta ardita, scrive ancora Forte, di uno stile «ritmato e liricheggiante, con frasi smozzicate, iterazioni e libere costruzioni sintattiche che rispondono, più che a regole grammaticali, a un'intemperante individualità, che scioglie il lamento d'amore in suono e ritmo», mostrava i tratti inconfondibili del genio. «Ogni giovane desiderò amare così, ogni fanciulla di essere così amata. Un'intera generazione riconobbe in quello di Werther il proprio stato d'animo». «Qui mi importunano con le traduzioni del mio Werther, me le mostrano e chiedono quale sia la migliore e se la storia sia vera! È una sciagura che mi perseguiterebbe anche in India».

Le affinità elettive
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Le affinità elettive / Johann Wolfgang Goethe ; traduzione di Ada Vigliani ; con un saggio di Thomas Mann

Milano : Mondadori, 2001

Oscar classici ; 174

Résumé: Il romanzo più famoso e più discusso di Goethe che disegna, attraverso l'intreccio di due storie d'amore nate dallo sfaldarsi di un legame matrimoniale, l'immagine di una società ambiguamente sospesa fra la salvaguardia della propria stabilità e la consapevolezza del proprio tramonto. Con uno scritto di Thomas Mann

L'apprendista stregone
0 0
Livres modernes

Muller, Gerda

L'apprendista stregone / Gerda Muller ; liberamente tratto da un poema di Johann Wolfgang von Goethe

Milano : Babalibri; copyr. 2019

Résumé: Florian è un giovane curioso e impaziente. Vorrebbe tanto essere già un bravo stregone, ma è ancora soltanto un apprendista. Un giorno, rimasto solo, decide di sperimentare le formule magiche che il suo maestro gli ha insegnato... Fortunatamente, lo stregone sa come porre rimedio ai disastri e anche come insegnare a Florian l'arte di imparare con pazienza e umiltà. Liberamente tratto da un poema di Johann Wolfgang von Goethe. Età di lettura: da 7 anni.

La vocazione teatrale di Wilhelm Meister
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

La vocazione teatrale di Wilhelm Meister / Johann Wolfgang Goethe ; introduzione di Nello Saito ; traduzione di Marta Bignami

11. ed.

Milano : Garzanti, 2010

I grandi libri

Résumé: Frutto di una gestazione meditata e lunga circa nove anni, il Wilhelm Meister è un romanzo "di formazione". Attraverso il travaglio evolutivo del giovane Wilhelm e della sua passione per il teatro, Goethe osserva e descrive la lotta crudele, il confronto interiore che mette di fronte fallimenti, umiliazioni, rinunce e intimo desiderio. È la storia di qualsiasi vera, difficile vocazione: urgente e imperiosa, sofferta e messa in dubbio, abbandonata e continuamente ripresa, infine riconosciuta come parte più vera di sé, a un tempo condanna inevitabile e appagante destino.

Le affinità elettive
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Le affinità elettive / Johann Wolfgang Goethe ; introduzione di Maria Tosca Finazzi

Firenze : Demetra, 2018

Passepartout ; 38

Résumé: Quando Goethe dà alle stampe, nel 1809, "Le affinità elettive" ha da poco compiuto sessant'anni ed è da tempo l'autore più celebrato della cultura tedesca. È consapevole di essere "il favorito degli dei", tanto da prevedere per sé l'immortalità. Per la vastità del suo campo d'azione, molti vedono in lui l'ultimo uomo universale, all'altezza di Leonardo da Vinci. E così "Le affinità elettive" sarà paragonato proprio alla "Gioconda". La stessa bellezza e armonia formale, lo stesso inquieto enigma che si cela nel profondo. Alchimia e scienza, psicologia e storia, religione e superstizione dialogano tra loro per connessioni sottili.

Faust
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Faust / John Wolfgang Goethe ; con un saggio introduttivo di Thomas Mann ; traduzione e note di Guido Manacorda ; nota al testo di Giulio Schiavoni

5. ed.

[Milano] : Rizzoli, 2018

BUR Classici

Résumé: Creando il personaggio dello scienziato che, tentato da Mefistofele, vende la propria anima in cambio di giovinezza, sapienza e potere, Goethe ha dato forma a un simbolo dell'umanità, divisa tra bene e male, sete di conoscenza e consapevolezza del limite, dannazione e redenzione. Il volume offre questo classico nella traduzione di Manacorda, che alterna prosa e poesia, e contiene un saggio di Thomas Mann che introduce il volume. Nato come lezione tenuta nel 1939 all'Università di Princeton, il testo ripercorre i contrasti alla radice dell'opera: il sostrato popolare e il debito nei confronti della tradizione letteraria, il registro ironico e la tensione verso l'indeterminato, l'anima nordica e il respiro universale.

Elegie romane
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Elegie romane ; Epigrammi veneziani / Johann Wolfgang von Goethe ; traduzione di Andrea Landolfi ; con un saggio di Giorgio Manacorda

Roma : Elliot, 2017

Poesia

Résumé: Felice e ispirato mi sento adesso sul classico suolo, più forte mi parla e seduce il passato, e il presente. Qui seguo il consiglio, e con mano solerte degli antichi le opere sfoglio, ogni giorno godendo di più. Ma di notte Amore mi tiene in tutt'altre faccende occupato, e se lascio lo studio a metà, poi è doppia la felicità. E non è forse studio osservare le forme del morbido seno, guidare la mano giù lungo i fianchi? Solo allora il marmo capisco davvero, e penso e raffronto, vedo con occhio che sente, sento con mano che vede. Con un saggio di Giorgio Manacorda.

Der Zauberlehrling
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Der Zauberlehrling = L'apprendista stregone / Johann Wolfgang von Goethe ; illustrazioni di Fabian Negrin

Roma : Donzelli, copyr. 2017

Résumé: Lo sapevate che la storia dell'apprendista stregone ha origini ben più antiche del film Fantasia di Walt Disney? In questo libro scoprirete tutti i segreti del maghetto alle prese col suo primo esperimento, senza il maestro stregone. Un po' come quando mamma e papà escono e ci lasciano da soli a casa per la prima volta... Età di lettura: da 6 anni.

La fiaba del serpente
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

La fiaba del serpente / J. W. Goethe ; illustrazioni di Daniela Costa

Teramo : Lisciani, 2017

I leoni d'oro

Résumé: La magia prima di Harry Potter. Principesse che trasformano persone e animali in pietra, fuochi fatui, un vecchio barcaiolo, quattro misteriosi re e un serpente verde: una straordinaria fiaba fantasy del grande poeta tedesco.

I dolori del giovane Werther
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

I dolori del giovane Werther / Johann Wolfgang Goethe ; traduzione di Giuseppe Antonio Borgese ; introduzione di Roberto Fertonani ; con un saggio di Thomas Mann

Milano : Mondadori, 2016

Oscar classici ; 26

Résumé: Un successo clamoroso: romanzi ispirati a Werther, abiti modellati su quelli indossati da Werther, profumi intitolati a Werther invasero l’Europa all’uscita del romanzo, nel 1774. Nel 1787 Goethe ne pubblicò una seconda stesura, destinata a diventare un classico della letteratura mondiale: un libro che, di là dalla sua importanza storica come primo grande testo del romanticismo, conserva un fascino profondo, un’inconfondibile originalità nel modo in cui la prosa si adegua ai successivi stati emozionali del personaggio, ora rapito nell’osservare la bellezza di un frammento di natura, ora rinchiuso in se stesso mentre nel suo cuore si agitano tempestose passioni.

Faust
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Faust / Johann Wolfgang Goethe ; a cura di Franco Fortini

Milano : Mondadori, copyr. 2015

Oscar classici ; 23

Résumé: «Opera incommensurabile», come Goethe medesimo ebbe a chiamarla, il Faust è per universale consenso il simbolo dell'anima umana lacerata dall'eterno conflitto tra il bene e il male, la salvezza e la dannazione. La vicenda, celeberrima, è un'affascinante storia in cui si mescolano magia e filtri di giovinezza, patti col demonio e tragedie d'amore, ambientata nell¿inquieto Rinascimento nordico. Già presente nella cultura europea, essa venne interpretata da autori di ogni epoca, da Christopher Marlowe a Paul Valéry, da Lessing a Thomas Mann. Goethe inziò a stendere un testo teatrale sulla leggenda di Faust ad appena diciannove anni e vi lavorò per tutta la vita, approdando a una versione definitiva solo nel 1831, pochi mesi prima della morte, quando consegnò alla letteratura mondiale uno dei suoi capolavori assoluti. Il mito del dottor Faust nell'interpretazione goethiana, con i suoi inattingibili significati e la sua tensione espressiva, è reso magistralmente nella traduzione di Franco Fortini (autore anche di un vasto apparato introduttivo e delle note che completano la presente edizione), capace di restituire compiutamente la poetica e drammatica atmosfera che permea l'opera.

Le affinità elettive
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Le affinità elettive / Wolfgang Goethe ; traduzione e nota introduttiva di Massimo Mila ; con un saggio di Thomas Mann

Torino : Einaudi, copyr. 2014

ET Classici

Résumé: È un libro sul matrimonio, sulla morale familiare, sulla violazione delle convenzioni sociali, sulla necessità del sacrificio di chi le viola. L'ineluttabilità del finale tragico rinvia all'idea goethiana che dietro alle passioni degli uomini vi siano solo forze insondabili e beffarde che sfuggono alle ragioni della società e della storia. Le affinità elettive sono una storia tragica: alla tragedia della passione, alla natura trionfante si può opporre solo l'etica della rinuncia laica, la pace inviolabile del tempo e della morte nella cappella gotica dei due amanti.

I dolori del giovane Werther
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

I dolori del giovane Werther / Johann Wolfgang Goethe ; traduzione di Angelo G. Sabatini e Anna Maria Pozzan

Roma : Newton Compton, 2013

Live ; 14

Résumé: È il più famoso romanzo d'amore della letteratura tedesca e tra i più letti e ammirati della narrativa europea. In forma epistolare rispecchia la storia vera dell'innamoramento del giovane Goethe per Lotte Buff, riplasmata artisticamente nell'amore impossibile e infelice tra Werther e Carlotta, che diventerà moglie fedele di Alberto. Ma anche se i riferimenti autobiografici imprimono forti vibrazioni emotive alla vicenda, il Werther rappresenta molto di più.

Le affinità elettive
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Le affinità elettive / Johann W. Goethe ; introduzione di Italo Alighiero Chiusano ; traduzione e cura di Umberto Gandini

3. ed.

Milano : Feltrinelli, 2013

Universale economica Feltrinelli. Classici ; 0026

Résumé: 'Le affinità elettive' sono, di tutti i romanzi di Goethe, il più artisticamente perfetto. [...] Che cos'è l'affinità elettiva? Lo chiedo a un vocabolario, e leggo: 'è la proprietà di alcune sostanze di reagire tra loro formando composti nuovi'. Ci si chiede che cos'abbia a che vedere questo con un romanzo, dove sono in ballo personaggi umani. E la prima sorpresa è questa: che Goethe applica le leggi della chimica, delle scienze naturali, alla psicologia degli esseri umani. [...] Un romanzo positivo? Sì, perché grande opera d'arte, che come tale è positiva sempre; ma non come opera 'edificante' (se le opere edificanti possono mai dirsi positive), perché al contrario esso è un libro che turba, che sgomenta, che pone mille interrogativi e non ne risolve alcuno: ma è forse questa la sua vera e unica positività. [...] Quando leggo 'Le affinità elettive' sento quel sottile tremore ai nervi, metà delizia metà terrore, che pare colga gli animali quando sentono avvicinarsi il terremoto. (dal saggio introduttivo di Italo Alighiero Chiusano)

Fiaba
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Fiaba / Wolfgang Goethe ; postfazione di Chiara Sandrin

Nuova ed.

Roma : Edizioni di storia e letteratura, 2012

Résumé: La pubblicazione nel 1927 della Fiaba, scritta da Wolfgang Goethe nel 1795 a conclusione delle "Conversazioni di profughi tedeschi", fu la prima traduzione italiana del racconto, ad opera di Emma Sola, collaboratrice del "Baretti" e studiosa del romanticismo tedesco. Il libro faceva parte del progetto avviato da Gobetti di una grande collezione di letteratura europea che contribuisse a superare il provincialismo italiano, secondo i criteri di serietà e di apertura che ispiravano le sue edizioni. Il testo non ha perso nulla del fascino che esercitò sui contemporanei di Goethe. La storia della bella Lilie, del magico serpente verde, del magnifico ponte che unisce le sponde del fiume e del tempio sotterraneo che alla fine emerge alla luce, ha un complesso impianto simbolico e una forte tensione utopistica verso la liberazione, la fratellanza degli uomini e la trasformazione della più grande infelicità nella più grande felicità.

I dolori del giovane Werther
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

I dolori del giovane Werther / Johann Wolfgang Goethe ; traduzione e cura di Paola Capriolo

Milano : SE, copyr. 2012

Assonanze ; 6

Résumé: "Quanto sono riuscito a ritrovare sulla storia del povero Werther, l'ho raccolto con cura e qui ve lo presento, e so che me ne sarete grati. Al suo spirito, al suo carattere, non potrete negare ammirazione e amore, né al suo destino le vostre lacrime. E tu, anima buona, che soffri esattamente lo stesso tormento, attingi conforto dal suo dolore, e lascia che questo piccolo libro ti sia amico, se per sventura o per colpa non puoi trovarne di più prossimi."

Le affinità elettive
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Le affinità elettive / Johann Wolfgang Von Goethe

Firenze : Giunti, 2012

Classici

Résumé: C'è un'attrazione irresistibile che ci spinge a cercare il compagno o la compagna ideali. Siamo come elementi chimici in balia di forze naturali che non possiamo controllare. A poco valgono le regole, le leggi e i vincoli ufficiali. Charlotte ed Eduard lo scoprono a spese del proprio matrimonio. Quando nelle loro vite entrano nuove persone che alterano l'equilibrio di coppia entrambi si lasciano trascinare in turbolente relazioni, ma ignorano le conseguenze e gli effetti imprevedibili delle proprie azioni.

Le affinità elettive
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

Le affinità elettive / Johann Wolfgang Goethe ; traduzione di Ruggero Alasia

Milano : Dalai, copyr. 2011

Classici tascabili ; 46

Résumé: Il romanzo più famoso e più discusso di Goethe che disegna, attraverso l'intreccio di due storie d'amore nate dallo sfaldarsi di un legame matrimoniale, l'immagine di una società ambiguamente sospesa fra la salvaguardia della propria stabilità e la consapevolezza del proprio tramonto.

I   dolori del giovane Werther
0 0
Livres modernes

Goethe, Johann Wolfgang von

I dolori del giovane Werther / Johann Wolfgang Goethe ; premessa di Emanuele Trevi ; introduzione di Giorgio Manacorda ; traduzione di Angelo G. Sabatini e Anna Maria Pozzan

Roma : Newton Compton ; 2010

Grandi tascabili economici ; 661 - Grandi tascabili economici. Narrativa

Résumé: È il più famoso romanzo d'amore della letteratura tedesca e tra i più letti e ammirati della narrativa europea. In forma epistolare rispecchia la storia vera dell'innamoramento del giovane Goethe per Lotte Buff, riplasmata artisticamente nell'amore impossibile e infelice tra Werther e Carlotta, che diventerà moglie fedele di Alberto. Ma anche se i riferimenti autobiografici imprimono forti vibrazioni emotive alla vicenda, il Werther rappresenta molto di più.